viernes, 6 de noviembre de 2015

Escorpiones como txipirones.

The black scorpion.

Bueno volvemos con un clásico del cine monstruo cutre y a la vez daremos una nueva clase de inglés via cutremovies. Ya de solo ver el poster de la peli deberíais estar salivando.

El argumento de esta película carrozona gira en torno a un volcán que entra en erupción en México, cosa que a la vez libera un bicho muy gordo y muy babeante. Un par de geólogos se dan unas vueltas por el área y empiezan a contemplar destrucción, desolación y alguna jamona local.

Lo dicho, y todo ello en una producción muy opulenta para su época, con jamonas, monstruos enormes y mucho stop motion. Vista hoy en día parece una tontería con patas (y realmente lo es) pero hay que tener en cuenta que en esos tiempos mas ingenuosno había ni CGI ni Michael Bay y la diversión era otra cosa. 

Y de hecho no están mal del todo, a pesar del babeo.

Véase a los héores del film hablando con una peli de Godfrey Ho.

Hoy os traigo una doble versión para vuestro solaz. La original subtitulada y la Mst3keada. 

Así que me ha contado un cuco muy mameluco que cierto catramino la tiene por ahí compartida a lomos de una mula en calidad máxima disponeibol con el deslumbrante nombre de: The black scorpion (1957) - vose - Cutrefilms 1707.mkv

Recordad que como dice en evangelio de San Mateo: "Pedid, y se os dará; buscad, y hallareis; llamad, y se os abrirá."

Y no debe ser encontrable en España, pero si morais allá donde se venda compradla si es de vueso agrado.
 
Como decía, de postre la versión mst3k con subs en inglés, una rareza que os traigo bajo el nombrecico de: The Black Scorpion Mst3k - vos eng. - Cutrefilms 1708.mkv

3 comentarios:

  1. Muchas gracias. La vi en su momento hace mucho tiempo y no me acuerdo de ná. Menos mal que usté me la ha recordado.

    A seguir así maestro.

    ResponderEliminar
  2. ¿Los subs de la versión MST3k los ha hecho usted mismo? Lo cierto es que se agradecerán, he visto un buen puñado de capítulos pero verlos a pelo exige esfuerzo porque es ver dos cosas a la vez (la peli y las coñas marineras), los chistes a veces son un tanto crípticos por referirse a cosas que a este lado del Atlántico nos suenan a tagalog, y encima a veces el sonido no estaba para tirar cohetes. Mucho mejor si uno se apoya en subtítulos.

    ResponderEliminar
  3. No que va, que mas quisiera, he pescado unos cuantos con subs y los ire poniendo, eso si en version original.

    ResponderEliminar